nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Re: cioè

X-FaceVon: Lem Novantotto (lem98@hotmail.com) [Profil]
Datum: 03.07.2008 11:23
Message-ID: <bp81kw91f8g$.dlg@HerenotThere.invalid>
Newsgroup: it.cultura.linguistica.italiano
Thomas Deck ha scritto:

> Ho sempre problemi se omettete alcune
> parole. Siete sempre in fretta. Nel tedesco scriviamo:
> "Le poetiche oggettuali, cioè *quelle* che vedono la presenza ..."
> Da noi "quelle" è assolutamente necessario.

Capisco. Qui possiamo aggiungere qualcosa alla nostra analisi.

In italiano, nel caso in questione, possiamo comportarci in due modi.

{Le poetiche oggettuali} cioè {quelle che vedono...}.
In questo primo caso, "cioè" si riferisce a "le poetiche
oggettuali".

Le poetiche {oggettuali} cioè {che vedono...}.
In questo secondo caso, "cioè" si riferisce solo a
"oggettuali".

Ecco che si capisce subito perché a volte omettiamo quel "quelle",
che invece in tedesco mi dici essere necessario.

Nota che non è sempre possibile riferire cioè al solo aggettivo,
dimenticandosi del nome. Quindi per ora ti suggerirei di non usare la
forma sincopata, anche se ormai la sai riconoscere.
--
Bye, Lem
Ceterum censeo ISLAM esse delendum
__________________________________
Combatti l'AIDS col tuo computer: http://fightaidsathome.scripps.edu/
Monitora gli asteroidi col tuo computer: http://orbit.psi.edu/

[ Auf dieses Posting antworten ]