nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Programmare un traduttore (inglese italiano e italiano inglese)

Von: Faticato (faticato@af.ff) [Profil]
Datum: 07.02.2008 23:59
Message-ID: <MPG.2215ab9a7f107ea7989689@news.tin.it>
Newsgroup: it.comp.programmare
Voglio scrivere un programma per tradurre dall'inglese all'italiano e
viceversa.

Ho già fatto delle prove (traduzioni parola-parola a forza bruta...) ma

dai risultati un po' scarsi.

Il problema principale è riuscire a tradurre correttamente "strange
woman" in "donna strana" invece che in "donna strano" come ora.

Il fatto è che quando gli attributi ed i verbi coniugati si accumulano
diventa un casino.

Tradurre correttamente "she was a strange woman who likes green apples"
rispettando i maschili/femminili e singolari/plurali ad esempio di
"likes" e dell'immediatamente successivo "green" è un assoluto
casino.

Non so da dove cominciare. Mi viene in mente solo l'idea di riuscire a
far fare al traduttore l'analisi grammaticale+logica della frase per
riuscire ad assegnare ogni parola che necessiti di sing/plur e
masch/femm all'oggetto a cui si riferisce.

Però come si può intuire far fare l'analisi grammaticale+logica è un

vero bagno si sangue.

Che dite? Quali scorciatoie si possono prendere per riuscire a scrivere
un programma che riesca a capire che quel "likes" si riferisce a
"woman" e che quel "green" invece si riferisce a "apples"?

Qualsiasi idea o segnalazione di info online sono immensamente ben
accette, grazie.

[ Auf dieses Posting antworten ]

Antworten