Re: Right reading come lo posso tradurre?
Von: rodolfo (rodolfonospam@fuocofisso.com) [Profil]
Datum: 17.04.2008 12:37
Message-ID: <fu799n$n7i$1@newsread.albacom.net>
Newsgroup: it.cultura.linguistica.inglese it.comp.grafica.photoshop it.comp.grafica
Datum: 17.04.2008 12:37
Message-ID: <fu799n$n7i$1@newsread.albacom.net>
Newsgroup: it.cultura.linguistica.inglese it.comp.grafica.photoshop it.comp.grafica
> "Right Reading: Copy that reads correctly in the language in which it > is written. Also describes a photo whose orientation looks like the > original scene, as compared to a flopped image." "Wrong Reading: An image that is backwards when compared to the original. Also called flopped and reverse reading."[ Auf dieses Posting antworten ]
